“rise with the lark”不是“举起百灵鸟”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-11-01

【例句】We will go outing tomorrow. You have to rise with the lark. 【误解】明天我们要去远足。你必须举起百灵鸟。 【正确】明天我们要去远足。你必须早起。 【说明】rise with the lark是习惯用语,意思是“早起”。