“crocodile tears”不是“鳄鱼的眼泪”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-09-23

【例句】At the bad news, she shed crocodile tears. 【误解】听到这个坏消息,她流下了鳄鱼的眼泪。 【正确】听到这个坏消息,她假装哭起来。 【说明】crocodile tears意思是“假哭”、“假慈悲”。