“red-letter day”不是“红色字母标注的日子”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-11-01

【例句】This is a red-letter day of Helen, for today is her birthday. 【误解】今天是海伦的用红色字母标注的日子,因为今天是她的生日。 【正确】今天是海伦的大喜日子,因为今天是她的生日。 【说明】red-letter day表示“纪念日”、“重要的日子”的说法最早起源于中世纪。那时候,教会的日历上会把宗教节日和假日等印成红色,就像我们现在的日历把周末印成红色一样。后来这个的短语的意思逐渐扩大为任何“值得纪念或喜庆的日子”。