“fire engine”不是“火力发动机”
The fire station bought a fire engine. [误译]火力发电站购买了一台火力发动机。 [原意]消防站购买了一台消防车。 说明:很多由fire构成的合成词,都有“救火……”、“消防……”之意。 例如,fire engine(美式又有fire truck)是“消防[救火]车”;fire station是“消防[救火]站”
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com