“cry for the moon”不是“为月亮哭泣”
【例句】Don't cry for the moon. You should be practical. 【误解】不要为月亮哭泣,你应该实际些。 【正确】不要期望那些不现实的事情,你应该实际些。 【说明】cry for the moon意思是“想做不切实际的事”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com