“moonlight”不是“月光浴”

来源:每日英语翻译   发布时间:2022-06-04

Did you moonlight? 【误译】你曾做过月光浴吗? 【正确】你曾兼职吗? 说明:moonlight 作名词时意为“月光”,作形容词时意为“月光的”。但在本例中它是动词,其义是“兼职”,指在日间工作完后,又在夜间做兼职工作,也可以说work on the side。而work part-time 则包括了日间和夜间兼职。