“kick one upstairs”不是“踢上楼”
The president kicked Ward upstairs. 【误译】董事长将沃德赶到楼上(办公)。 【正确】董事长将沃德明升暗降。 说明:kick one upstairs(英国口语)意为“明升暗降”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com