“It beats me.”不是“它打我”
It beats me. 【误译】它打我。 【正确】这可把我弄糊涂了。 说明:It [That] beats me是口语,意为“这可把我弄糊涂了”,“我感到莫名其妙”。本例还可简说成Beats me。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com