“rubber neck”不是“橡皮脖子”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-11-02

【例句】My neighbour is a rubber neck. He even watches all my visitors. 【误解】我的邻居有个橡胶脖子,他甚至监视所有来我家的人。 【正确】我的邻居喜欢探听别人的私事。他甚至监视所有来我家的人。 【说明】rubber是“橡胶”,它的弹性很好,可以拉得很长。从字面意思上看,rubber neck就是“橡胶做的脖子”,其实它是用来讽刺那些喜欢伸长脖子“窥探别人隐私的人”。