“be still at large”不是“仍然很大”
The escaped prisoner is still at large。 【误译】那个逃犯罪行仍然很大。 【正确】那个逃犯仍逍遥法外。 说明:be still at large 的意思是“逍遥法外”
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com