“break the egg in sb.'s pocket”不是“打破口袋里的鸡蛋”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-09-16

【例句】I broke the egg in his pocket. 【误解】我把他口袋里的鸡蛋弄破了。 【正确】我打破了他的计划。 【说明】break the egg in sb.'s pocket意思是“打破某人的计划”。