“Justice has long arms”不是“法官双臂很长”
Justice has long arms. 【误译】法官双臂很长。 【正确】天网恢恢,疏而不漏。 说明:Justice has long arms是英语谚语,意为“天网恢恢,疏而不漏”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com