“be in long clothes”不是“不是穿着长衣服”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-11-25

Lewis was in long clothes then。 【误译】刘易斯那时穿着长衣服。 【正确】刘易斯那时仍在襁褓中 (即刘易斯那时仍是个婴儿)。 说明: be in long clothes 意为"在襁褓中", 而不是"穿着长衫长裤"。