“wake a sleeping dog”不是“弄醒熟睡的狗”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-11-14

【例句】My little brother always wakes a sleeping dog. 【误解】我的小弟弟老是把熟睡的狗弄醒。 【正确】我的小弟弟老是惹是生非。 【说明】wake a sleeping dog意思是“惹是生非”。