“full-time”不是“全天候”

来源:每日英语翻译   发布时间:2021-07-01

We need only a full-time forecaster. [误译] 我们只需要全天候的天气预报员。 [原意] 我们只需全职的天气预报员。 [说明] full-time意为“全[专]职的”,而不是“全天候的”、“24小时的”,all-weather才是“全天候的”(即“适应各种气候的”)。与full-time相对的是part-time(“兼职的”、“部分时间的”)。