“give lip”不是“给嘴唇”
【例句】Do not give me your lip, or I will teach you a good lesson. 【误解】不要把你的嘴唇给我,否则我就要好好教训你一顿了。 【正确】不要跟我犟嘴,否则我就要好好教训你一顿了。 【说明】lip指“嘴唇”,还表示“无礼的话”或“顶嘴”,如:none of your lip(不许顶嘴)。另外,give lip也是“顶嘴”的意思。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com