“make a pig of oneself”不是“扮演一只猪”
Charles made a pig of himself. 【误译】查尔斯(在游戏中)扮演一只猪。 【正确】查尔斯狼吞虎咽。 说明:make a pig of oneself 意为“狼吞虎咽”、“大吃大喝”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com