“go up in the air”不是“乘飞机”
She went up in the air after hearing of the bad news. [误译] 她听到这个坏消息后就乘飞机走了。 [原意] 她听到这个坏消息后勃然大怒。 [说明] go up in the air(口语)意为“发怒”、“激动”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com