“keep an eye on”不是“保持眼睛在…上”
Would you please keep an eye on my baggage? 【误译】请你用一只眼睛瞄准我的提包好吗? 【正确】请你替我照管一下提包好吗? 说明:keep an eye on 意为“照管”、“照料”、“留意”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com