“in the air”不是“在空中”

来源:每日英语翻译   发布时间:2021-12-19

His investing plan in our corporation is in the air. 【误译】他在我们公司投资的计划仍在航空邮寄途中。 【正确】他在我们公司投资的计划仍未决定。 说明:本例的in the air 其意并非“在航空邮寄途中”,而是“未决定”之意,即be in the air = be not decided yet。