“have ants in one's pants”不是“裤子里有蚂蚁”

来源:每日英语翻译   发布时间:2021-09-29

Mike had ants in his pants and was in no mood for playing. [误译] 麦克裤子里有蚂蚁,没有心思玩。 [原意] 麦克坐立不安,没有心思玩。 [说明] have ants in one's pants(口语)意为“坐立不安”、“跃跃欲试”、“急于行动”、“神不守舍”。