“eleventh hour”不是“11点钟”
The general manager changed plans at the eleventh hour. [误译]总经理在11点钟改变了计划。 [原意]总经理在最后一刻改变了计划。 说明:eleventh hour意为“最后一刻”、“在危急之时”。eleven o'clock才是“11点钟”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com