“man of one's word”不是“某人所说的那个人”
Nellie is a man of his word. 【误译】内莉是他所说的那个人。 【正确】内莉是个守信用的人。 说明:word常指“信用、保证”,所以这里的意思是守信用的人,或说话算话的人。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com