“wring sb.'s hand”不是“扳手腕”
【例句】He wrung my hand in gratitude. 【误解】出于感激,他跟我扳手腕。 【正确】他紧握着我的手表示感谢。 【说明】wring sb.'s hand是个习语,意思是“热情地紧握某人的手”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com