“three sheets in the wind”不是“风中的三张纸”
【例句】He walked like three sheets in the wind. 【误解】他像风中的三张纸一样走着。 【正确】他醉熏熏地走着。 【说明】three sheets in the wind意思是“大醉”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com