“three sheets in the wind”不是“风中的三张纸”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-11-12

【例句】He walked like three sheets in the wind. 【误解】他像风中的三张纸一样走着。 【正确】他醉熏熏地走着。 【说明】three sheets in the wind意思是“大醉”。