“say uncle”不是“叫叔叔”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-11-02

【例句】I refused to say uncle no matter how they threaten me. 【误解】无论他们怎样吓唬我,我都不肯叫我叔叔。 【正确】无论他们怎样吓唬我,我都不肯服输。 【说明】say uncle表达的来历与小孩子打架有关。罗马帝国时期,小孩打架如果打输了,就会被对方逼着说uncle,my best uncle(叔叔,我的好叔叔!)不说就不放开。那么,为什么要叫“叔叔”呢?有猜测说,打输的小孩要向打赢的小孩表示“尊敬”,而叔叔和父亲的地位接近,所以就要叫“叔叔”。除此之外,还可以说cry uncle,yell uncle或scream uncle。