“Blue-eyed boy”可不是“蓝眼睛男孩”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-08-20

在西方人的眼里,白皮肤,蓝眼睛,黄头发,都是非常美丽的事物。这类人就是颜值高,讨人喜爱的代名词。大家都知道,较高的颜值是隐形的翅膀。所以,久而久之,blue-eyed boy 就有了它的深层含义“红人,宠儿”。 例句: Though he is just a freshman, he already became the blue-eyed boy of his boss. 尽管还是个新人,但他已经是老板的宠儿了。 Nobody likes Mike since he's become the boss's blue-eyed boy. 由于迈克成为了老板的红人,没有人喜欢他了。