“know a hawk from a handsaw”不是“了解一只落在锯上的鹰”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-10-12

【例句】She knew a hawk from a handsaw. 【误解】她了解一只落在锯上的鹰。 【正确】她有很强的鉴别力。 【说明】know a hawk from a handsaw是个固定短语,意思是“有常识”、“有鉴别力”。