“German measles”不是“德国麻疹”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-09-29

【例句】The boy suffered from German measles. 【误解】这个男孩患了德国麻疹。 【正确】这个男孩患了风疹。 【说明】German measles意思是“风疹”,而不是“德国麻疹”。