“lightning”不是“照明”
Didn't you know Mr. Sawyer was struck by lightning yesterday? 【误译】你不知道索耶先生昨天在照明灯上触电吗? 【正确】你不知道索耶先生昨天遭雷击吗? 说明:本例中的lightning意为“闪电”、“雷(电)”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com