“get one off one's high horse”不是“从马上摔下来”
Eugene will get Tina off her high horse. [误译] 尤金要使蒂娜从高大的马背上下来。 [原意] 尤金要灭掉蒂娜的威风。 [说明] get one off one's high horse 意为“灭掉某人的威风[架子]”、“使某人服输”、“把某人拉下马”等。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com