“chicken”不是“小鸡”

来源:每日英语翻译   发布时间:2021-02-19

Miss Tan is a chicken and she isn’t willing to take risks. 【误译】谭小姐是一只小鸡,她不愿意冒险。 【正确】谭小姐是个胆小鬼,她不愿意冒险。 说明:本例中的 chicken 是俚语,意为“胆小鬼”。