“back to square one”不是“返回第一格”

发布时间:2020-09-09       浏览:2697

“bad apple”不是“坏苹果”

发布时间:2020-09-09       浏览:2528

“bad blood”不是“坏血症”

发布时间:2020-09-09       浏览:2349

“at the eleventh hour”不是“第十一个小时”

发布时间:2020-09-08       浏览:2531

“at the end of one's rope”不是“绳子的末端”

发布时间:2020-09-08       浏览:2324

“at the wheel”不是“在轮子边”

发布时间:2020-09-08       浏览:2234

“Aunt Sally”不是“萨莉大婶”

发布时间:2020-09-08       浏览:2013

“baby-kisser”不是“吻婴者”

发布时间:2020-09-08       浏览:2150

“athlete's foot”不是“运动员的脚”

发布时间:2020-09-08       浏览:2388

“at one's expense”不是“某人的花费”

发布时间:2020-09-08       浏览:2527