“Adam”不是“亚当”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-11-20

We should call him Adam. 【误译】我们应把他叫做亚当。 【正确】我们应叫他的名字。 说明:Adam原指《圣经》中的亚当,但此处泛指一般人的名字。