“Achilles' heel”可不是“阿喀琉斯的脚后跟”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-09-02

【例句】John's vanity is his Achilles' heel. 【误解】约翰的虚荣心就是因为他长了一双阿喀琉斯的脚后跟。 【正确】约翰的虚荣心就是他最大的弱点。 【说明】Achilles' heel意思是“致命的弱点”、“致命伤”。典故出自荷马史诗《伊利亚特》(The Iliad)。在特洛伊战争中,希腊联军阵营最骁勇善战的一支军队the Myrmidons是由Achilles率领的。Achilles在出生时,他的母亲Thetis替他做过特殊处理,因此全身刀枪不入。这位英雄除了脚踵(heel)之外身上其他部位都能免受攻击。不过最后,他的脚踵被人射中,因此死亡。由此西方文化中产生了一个说法:Achilles' heel(最弱处)。