“monkey business”不是“猴子生意”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-10-20

【例句】The newspapers say there's a lot of monkey business going on at city hall. 【误解】有些报纸说,市政大厅里有许多猴子的生意。 【正确】有些报纸说,市政府里有许多见不得人的事。 【说明】monkey business意思是“胡闹”、“欺骗”、“恶作剧”,指不道德或不合法的行为,往往是偷偷摸摸和具有欺骗性的行为,例如盗用公款等。monkey business不一定指当官的人贪污腐败,一般人当中出现的不轨行为也可用之。