“full of beans”不是“满满的豆子”
【例句】Stan is certainly full of beans after his illness. 【误解】斯坦在病好之后当然吃了一肚子豆子。 【正确】斯坦在病好之后当然非常快乐。 【说明】吃了一肚子豆子(full of beans),天知道会怎么样!它的主要含义为“精神饱满”、“兴高采烈”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com