“dear John letter”不是“亲爱的约翰的信”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-08-27

收到这种信,千万别高兴的太早,"dear John letter"在美语口语中是指“绝交信,分手信”。一般指女士给男士的分手信,不清楚状况的你糗大了吧! 具体追述原因的话,应该是二战时期,男人常年在外打仗,军嫂们不堪寂寞,给自己的丈夫写信,都是充满爱意的开头,比如dear John,一般收到这类信件,就是女人坦白自己找到新的另一半,最好的方式就是离婚,所以这些被离婚的男人自嘲自己为"dear John"。所以逐渐的形成了这种说法。 例句:I received a dear John letter from my girl friend which broke my heart. 我收到女友来的绝交信,令我伤心欲绝。