“have it”不是“拥有”

来源:每日英语翻译   发布时间:2021-09-29

He has it that love is blind. [误译] 他有盲目的爱情。 [原意] 他说,情人眼里出西施。(或“他说,爱情是盲目的。”) [说明] have it 意为“说”、“言明”、“主张”。