“Dutch wife”不是“荷兰妻子”
He bought a Dutch wife 【误译】他花钱买了个荷兰籍妻子。 【正确】他买了个(放在床上用于架手、脚的)藤架。 说明: Dutch wife(合成名词),指热带国家放在床上用来架肢体以减轻暑热的藤(竹)架.
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com