“dead shot”不是“打不响的一枪”

来源:每日英语翻译   发布时间:2021-03-31

Bella is a dead shot. 【误译】贝拉牌手枪打不响。 【正确】贝拉是个神枪手。 说明: 本例的 dead shot(合成名词)是 “神枪手”,“射击高手” 之意。