“get a girl into trouble”不是“使女孩陷入麻烦”
【例句】Wyld has got a girl into trouble. 【误解】怀尔德使一位姑娘陷入麻烦了。 【正确】怀尔德让一位女孩怀孕了。 【说明】get a girl into trouble在口语中表示“使女子怀孕”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com