“brothers in arms”不是“抱在手上的弟弟”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-09-17

【例句】They are my brothers in arms. 【误解】他们是我抱在手上/还未学会走路的弟弟。 【正确】他们是我的战友。 【说明】brothers in arms意思是“战友”。