“faceless”不是“没脸见人的”
This is a faceless accuser. [误译]这是个无脸见人的控告者。 [原意]这是个匿名的控告者。 说明:例句中的faceless意为“匿名的”、“身份不明的”。 accuser意为“控告[诉]者”、“指责者”、“原告”。
若是有其他的咨询请联系gmail:itmopbase@gmail.com