They do regard it as a problem arising from internal political disunity in the european union .
中国人确实认为这个问题源自欧盟内部在政治上的不团结。
Many palestinians believe his release would help clinch a rapprochement between hamas and fatah , whose bitter disunity makes it hard for the palestinians to do a deal with israel that could stick .
More pressingly , they will have to heal an awkward sense of transatlantic disunity that has emerged in the run-up to the meeting .
更紧迫的是,他们将不得不修复在会议准备过程中出现的大洋两岸微妙的不团结感。
As for the eu , the only lesson it has lately offered the rest of the world is an object lesson in beggar-thy-neighbour disunity .
至于欧盟,世界其它地区最近能从它身上汲取到的唯一教训,是以邻为壑的不团结带来的活生生的教训。
There are also three short-term political challenges that mr kan must surmount , lest he become yet another short-term tenant in his new office : an election , disunity within the dpj and the japan-american security alliance .