“beside oneself ”不是“就在身边”

来源:每日英语翻译   发布时间:2020-09-12

【例句】He was beside himself when his wife gave birth to their first child. 【误解】妻子生下第一个孩子时,他就在身边。 【正确】妻子生下第一个孩子时,他欣喜若狂。 【说明】beside oneself意思是“(由于气愤或激动等而)失去控制”、“得意忘形”。