“not...because”不是“没有……因为”

来源:每日英语翻译   发布时间:2022-07-18

Daisy does not marry him because he is rich. 【误译】黛西不和他结婚,因为他富有。 【正确】黛西不是因为他富有才和他结婚。 说明:若because前无逗号,not...because意为“并非因为……而……”。本例若改成Daisy does not marry him, because he is rich,即because前有逗号,句意则是“黛西不和他结婚,因为他富有”。